Who или what по отношению к животным. В чем разница между Who, Which, That, Whom и Whose в английском языке? Выделение придаточных определительных предложений запятой

Под относительными местоимениями понимаются местоимения, которые вводят придаточные определительные предложения (Relative Clauses). Рассмотрим несколько примеров:

The man who lives opposite my house is an architect.

Мужчина, который живет напротив моего дома, архитектор.

Have you found the book that you lost?

Ты нашел книгу, которую ты потерял?

The girl whom I wanted to see left for London.

Девушка, c которой я хотел встретиться, уехала в Лондон.

I want to go back to the village where I was brought up.

Я хочу вернуться в деревню, где я был воспитан.

Относительные местоимения who/that/which

Наиболее распространенными относительными местоимениями являются, пожалуй, who /that/which . И они же вызывают наибольшие трудности в употреблении. А ведь правило здесь вполне логичное и простое:

  • who употребляется в значении «который / кто» , если придаточное предложение относится к одушевленному персонажу, например:

The man who lives next door is an engineer.

Мужчина, который живет по соседству , инженер.

A pensioner is someone who doesn ’t work any more and gets pension from the state .

Пенсионер – это тот, кто больше не работает и получает деньги от государства .

The girl who was injured in the accident is now in hospital.

Девочка, которая пострадала в аварии, сейчас в больнице.

  • which применяется в значении «который / что» , если придаточное предложение характеризует неодушевленный предмет или явление, например:
  • that употребляется в том же значении, что и два предыдущих относительных местоимения, но может вводить придаточное предложение, характеризующее как одушевленного персонажа, так и неодушевленный предмет.

This book is about a girl that runs away from home .

Эта книга о девочке, которая убегает из дома .

Sarah works at a factory that makes car details.

Сара работает на фабрике, которая производит детали автомобилей .

Where is the cake that was on the table ?

Где торт, который был на столе ?

В случаях с неодушевленным главным словом that даже чаще встречается, чем which . Однако есть случаи, когда употребление that невозможно, о чем будет рассказано ниже.

Ситуации, когда относительное местоимение можно опустить

Наверняка многие сталкивались с такими предложениями, где относительное местоимение отсутствовало, а то, что запятыми придаточные определительные предложения в большинстве случаев не выделяются, еще больше усугубляло ситуацию с пониманием подобных предложений.

Действительно, относительные местоимения who /that/which могут опускаться в предложении без потери им смысла, если само относительное местоимение не выполняет в придаточном предложении функции подлежащего , например:

Как видно из приведенных примеров, в придаточном предложении в таком случае обязательно присутствует подлежащее, коим не является относительное местоимение. Если же союзное слово выполняет функцию подлежащего , то опустить его нельзя , как в следующих примерах:

The waiters who work at this restaurant were very polite.

Официанты, которые работают в этом ресторане , были очень вежливыми.

What happened with the flowers that
were in the vase ?

Что случилось с цветами, которые были в вазе ?

It was the worst thing that has ever happened to me .

Это было самое худшее, что когда-либо случалось со мной .

Относительные местоимения whose/whom/where

Местоимение whose используется в придаточном определительном предложении в значении «чей» и обозначает принадлежность к главному слову того предмета, персонажа или явления, который стоит в придаточном предложении сразу после whose :

Относительное местоимение whom может употребляться вместо who , когда то выполняет функцию дополнения и переводится как «которого, которому» и т.п.

Во всех предложениях подобного рода возможна замена whom на who/that, а также полное отсутствие союзного слова. Поэтому whom используется довольно редко, чаще в письменной речи, а в разговорном английском предпочтение отдается местоимениям who/that или употреблению бессоюзного придаточного предложения.

Относительное местоимение where соответствует русскому союзному слову «где, куда» и употребляется для введения придаточных определительных предложений, характеризующих какое-либо место, например:

The hotel room where we stayed last night wasn’t very clean.

Гостиничный номер, где мы остановились прошлой ночью , был не очень чистым.

I would like to live in a country where I could find good medicine and good education for my children .

Я хотел бы жить в стране, где я мог бы найти хорошую медицину и хорошее образование для моих детей .

Tom went back to the town where he had grown up .

Том уехал обратно в город, где он вырос .

В качестве относительных местоимений, вводящих придаточные определительные предложения, могут выступать и другие вопросительные слова, в частности when (когда) и why (почему), однако встречаются подобные предложения гораздо реже:

Употребление относительных местоимений с предлогами

Предлоги с относительными местоимениями в русском и английском языке употребляются различно. В русском языке привычным является употребление предлога перед относительным местоимением, тогда как в английском предлог имеет более сильную связь с глаголом и чаще всего ставится в конце придаточного предложения или сразу после сказуемого, например:

Is this the remote control (that) you were looking for ?

Это тот пульт дистанционного управления, который ты искал ?

Unfortunately we couldn’t go to the wedding (that) we were invited to .

К несчастью, мы не могли пойти на свадьбу, на которую мы были приглашены .

Jack doesn’t like the people (who) he has to work with .

Джеку не нравятся люди, с которыми он вынужден работать.

Однако если применяется союзное слово whom , то предлог ставится уже непосредственно перед ним, а не в конце придаточного предложения, например:

Выделение придаточных определительных предложений запятой

Среди придаточных определительных предложений в английском языке очень мало таких, которые следует выделять запятыми, но они существуют. Это придаточные предложения, несущие так называемую «дополнительную информацию», то есть информацию, которая не обязательна для понимания того, о ком или о чем идет речь, она избыточна, поскольку из контекста и так понятно, кого или что имеет в виду говорящий. Примеры подобных предложений:

His sister Liz, who lives in New York , is a bank attendant.

Его сестра Лиза, которая живет в Нью-Йорке , является банковской служащей.

Harry told me about his new project, which he was very proud of.

Гарри рассказал мне о своем новом проекте, которым он очень гордился.

Sheila, whose job involves meeting new people , has rich experience in communicating.

Шейла, чья работа включает в себя встречи с новыми людьми , имеет богатый опыт в общении.

Не всегда бывает легко понять, какую информацию заключает в себе придаточное определительное предложение – основную или дополнительную, а соответственно и то, нужна ли запятая в данном случае или нет. Воспользуйтесь простым решением: попробуйте мысленно выкинуть придаточное предложение из контекста и присмотритесь к оставшейся части. Если предложение остается полноценным, и вам по-прежнему понятно, о ком или о чем в нем идет речь, значит, информация придаточного предложения была дополнительной, и вам, соответственно, необходимо выделить такое придаточное предложение запятыми. Основную (важную) смысловую составляющую предложения «выкинуть» не получится, так как предложение перестанет быть полноценным, а нам, соответственно, не будет понятно, о ком или о чем, в нем идет речь. Сравним предложение с основной и дополнительной информацией:

Название гостиницы в примере справа конкретизирует ее, а дальнейшая информация становится излишней, поэтому требуется запятая для обособления придаточного предложения.

Важной чертой придаточных определительных предложений с дополнительной информацией является то, что они не допускают употребления местоимения that , а союзные слова which или who не могут быть выпущены . То есть придаточные предложения с дополнительной информацией не бывают бессоюзными.

Надеемся, что данная статья станет вам хорошим подспорьем в освоении относительных местоимений английского языка!

Суть любого общения - обмен информацией. Если вы хотите узнать от собеседника что-то конкретное, то вам необходимо задать информационный вопрос. Чтобы собеседник понял, какую именно информацию вы хотите от него получить, важную роль играет правильное вопросительное слово. В информационном вопросе вопросительное слово должно стоять на первом месте.

Все вопросительные слова, за исключением слова How, начинаются с букв Wh , поэтому информационные вопросы часто называют Wh-Questions . Вопросительные слова могут быть как одним словом, так и выражаться двумя словами, или же целой фразой. Некоторые слова (what , how ) образовывают ряд вопросительных сочетаний, на которые мы тоже обратим внимание.

Многим сложно запомнить сразу все вопросительные слова, потому что на первый взгляд они кажутся очень похожими. К тому же, большинство из вопросительных слов имеют нюансы в употреблении, о которых просто нельзя не упомянуть.

Я решила знакомить вас с вопросительными словами постепенно, дозированно, потому что по себе знаю, как сложно быстро воспринимать большое количество информации. В своих объяснениях я не буду ограничиваться переводом вопросительного слова и примерами вопросов с ним, а постараюсь рассказать вам как можно больше. Сегодня рассмотрим слова who , whom и whose .

Who? - Кто? (Кого? Кому? Кем?)

Это слово используется только в вопросах о человеке. Задавая вопрос со словом who , мы хотим получить имя человека в ответ, или информацию о том, кем этот человек является:

Who is it? - Кто это?
Who will help you? - Кто тебе поможет?
Who did you invite to the party? - Кого ты пригласил на вечеринку?
Who did they travel with? - С кем они путешествовали?

Вопросы с who могут быть двух видов: вопросы к подлежащему и вопросы к дополнению. В зависимости от того, о чем именно мы хотим спросить, будет изменяться структура вопроса:

Who called you? - Кто тебе звонил?
(вопрос к подлежащему)
Who did you call? - Кому ты звонил?
(вопрос к дополнению)

Разницу между этими вопросами я очень подробно объясняла в статье . Если вам сложно уловить разницу между этими типами вопросов, то очень рекомендую ознакомиться и разобраться.

Whom - Кого? Кем? Кому?

Вопросительное слово whom очень напоминает who , даже переводится одинаково, но используется не так часто как who . Если who может задавать вопросы к подлежащему (Кто?), то вопросы с whom предполагают вопрос только о дополнении: Кого? Кому? Его редко можно встретить в современной разговорной речи, это слово более типично для формального стиля:

Whom did you meet yesterday? - Кого вы вчера встретили?
Whom is she calling? - Кому она звонит?

Whom часто используется в вопросах с глаголами, которые требуют после себя предлога to , for , with и других. Например: give , speak , talk , buy , send и многими другими. Поэтому вопросы с whom в начале могут иметь предлог в конце:

Who(m) did you talk to? - С кем вы говорили?
Who(m) did he buy it for? - Кому/для кого он это купил?
Who(m) did you send the letter to? - Кому вы отправили письмо?

Во всех примерах, приведенных выше, можно заменить who на whom . Но если у вас очень формальный тон, то предлог может идти в начале предложения, перед whom :

To whom did you talk to? - С кем вы говорили?
With whom will you meet? - С кем вы будете встречаться?

Whose? - Чей?

Если вам нужно задать вопрос о том, кому что-либо принадлежит, то вам понадобится вопросительное слово whose (чей). Чаще всего whose используется с существительным. Если вопрос о предмете (чей предмет?), и из ситуации общения понятно, о чем конкретно вопрос (например, вы указываете на предмет), то существительное может упускаться:

Whose (book) is this? - Чья это книга?
Whose (pencils) are those? - Чьи то карандаши?

Если вы спрашиваете о людях, то существительное после whose убирать нельзя:

Whose brother is he? - Чей он брат?
Whose children are they? - Чьи это дети?

Существительное, о котором задается вопрос, также может «уходить» в конец предложения. Тогда вспомогательный глагол следует прямо за вопросительным словом whose :

Whose is this book? - Чья это книга?
Whose are those pencils? - Чьи то карандаши?
Whose are these children? - Чьи это дети?

Так как владельцы чего-либо обычно люди, то в ответ мы ожидает услышать имя человека в притяжательном падеже, или притяжательное местоимение. Как отвечать на вопросы с whose , мы подробно рассмотрели в статьях и .

Whose может также использоваться с предлогами. Предлог может стоять в самом начале вопроса (более формальный вариант) или в конце (менее формальный вариант):

With whose plan do you agree? - С чьим планом вы согласны?
In whose house did you stay? - В чьем доме вы останавливались?

И последний момент. Можно перепутать вопросительное слово whose с формой who’s , потому что по звучанию они абсолютно одинаковы. Who’s это от who is или who has , поэтому после него нет вспомогательного глагола (он сокращен), а после whos e идет обычный, несокращенный вспомогательный глагол:

Who’s this? - Кто это?
Who’s got a pen? - У кого есть ручка?
Who’s done that? - Кто это сделал?
Whose is this? - Чье это?

В следующей статье, посвященной вопросам, я расскажу вам о вопросительных словах . И последующая статья будет посвящена вопросительным словам where , when , how . Если у вас остались вопросы - пишите нам, оставляйте комментарии.

Одной из самых сложных тем на уроках считаются вопросы с who в английском языке . Но на самом деле всё довольно просто, так как в данных вопросах даже не нужно использовать вспомогательные глаголы. А еще порядок слов остаётся точно таким же, как в обычном повествовательном предложении. Вопросы с who в английском встречаются довольно часто, поэтому важно научиться формулировать их правильно.

Вопросы с who в английском. Схема построения

Что касается порядка слов в вопросах с who в английском , то он является универсальным. Обратите внимание на следующую схему:

Who + основной глагол (часто в 3-м лице ед.ч.) + остальные члены предложения

Почему в этих вопросах не применяется вспомогательный глагол? По той причине, что вопрос адресован лицу или предмету, вместо которого в нашем вопросе применяется who. Рассмотрим примеры:

1. A: Who wrote that novel? – Кто написал тот роман?

B: Anna did. – Анна.

2. A: Who is speaking? – Кто говорит?

В: Tom is. – Том.

Следует отметить, что подобные вопросы встречаются не только со словом who . Могут применяться which, what, whose и даже how many. Как тогда разобраться? Можно просто попробовать заменить вопросительное слово или фразу на who. Если при этом смысл предложения не изменится, нужно использовать правила для вопросов с who в английском.

Например:

A: How many people came to the meeting? – Сколько людей пришло на встречу?

В: Six people came to the meeting. – Шесть людей пришло на встречу.

Вопросы с who в английском языке. Примеры

Ниже приведены другие примеры вопросов с who (which, what, whose…) в английском языке .

вопрос

перевод

Who looked at me when I was singing?

Кто посмотрел на меня, когда я пела?

Who plays piano as well as Alex?

Кто играет на пианино так хорошо, как Алекс?

Whose son came to the party yesterday?

Чей сын пришёл вчера на вечеринку?

How many people speak Japanese in your office?

Сколько людей говорит по-японски в вашем офисе?

Who talked to Anna when I was away?

Кто говорил с Анной, когда меня не было?

Which manger looks more serious?

Какой менеджер выглядит более серьезным?

What specialist has more information?

У какого специалиста больше информации?

Which team lost the game?

Какая команда проиграла?

Есть еще один интересный вопрос, который всегда звучит без вспомогательного глагола. Это What happened? (Что случилось?)

Почему так важны вопросы, начинающиеся с who?

Стоит ли заострять внимание на данной теме? Почему так важны вопросы, начинающиеся с who ? Попробуем разобраться с помощью следующих предложений.

Вопросительно-относительные местоимения (Interrogative-Relative Pronouns) в английском языке.

К вопросительно-относительным местоимениям относятся who – кто, whose - чей, what - что, какой, which - который. К этой же группе примыкает относительное местоимение that – что, который.

Местоимение Who

Местоимение who относится к лицам и употребляется без последующего существительного или местоимения. При употреблении who в качестве вопросительного местоимения в функции подлежащего сказуемое, как правило, имеет форму единственного числа:
Who helps you in your work? - Кто помогает вам в вашей работе?
Исключения составляют те случаи, когда спрашивающему известно, что ответом на его вопрос будет существительное во множественном числе:
Who were playing chess at the second table? - Кто играл в шахматы за вторым столом?

Если who в качестве вопроcительного местоимения является именной частью сказуемого, глагол-связка согласуется в лице с подлежащим:
Who are they ? - Кто они?
Who is this girl ? - Кто эта девушка?

Who имеет форму косвенного падежа whom , которая используется в качестве вопросительного слова в функции дополнения, особенно в официальном стиле. В неофициальном стиле эти функции выполняет who в общем падеже. Сравните:

При употреблении who в качестве относительного местоимения «кто», «который» в функции подлежащего в придаточном предложении сказуемое может стоять как в единственном, так и во множественном числе:
The girl who was barely 20 had already worked 5 years. - Девушка , которой едва исполнилось 20, уже проработала 5 лет.
They heard the movements of those who were on the bank. - Они слышали движения тех, кто находился на берегу.

Who
в качестве относительного местоимения может употребляться в эмфатическом обороте it is (was) … who для выделения подлежащего, обозначающего лицо:
It was I who told the police. - Именно я сообщил полиции.

Употребление местоимения whom в качестве относительного местоимения сравнительно редко:
This is Mr Perkins whom you met at the sales conference.
- Это г-н Перкинс, с которым вы встречались на конференции по сбыту.
The people with whom he worked regarded him as eccentric.
- Люди, с которыми он работал, считали его эксцентричным.

В неофициальном стиле whom либо заменяется на that , либо вовсе опускается:
There’s the man (that ) we met in the pub last night.
- Вон тот человек, которого мы вчера видели в пивной.

Местоимения What, Which и That

What и which – неизменяемые местоимения, которые могут употребляться как с существительными и личными местоимениями, так и самостоятельно.
Употребляясь без существительного или местоимения, what и which могут обозначать только неодушевленные предметы:
Which would you like – steak or place? - Что вы будете – бифштекс или камбалу?
What would you like to drink? - Что вы будете пить?

При этом which подразумевает ограниченный, а what – более широкий выбор.
What может относиться к лицам, если выясняется их профессия или род занятий. Например:
What are you? - Кем вы работаете?
What’s your brother? - Кто твой брат?

what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
What has happened? - Что случилось?
Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
What is your opinion on this question? - Каково ваше мнение по этому вопросу?
What are his daughters like? - Какие у него дочери ?
(Вопрос what is/ are … like? соответствует русскому «какой», «каков»).

Местоимение what в функции дополнения в сочетании с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what в качестве вопросительного или относительного местоимения, обычно занимает место после глагола:
What is he going to talk about ? - О чем он собирается говорить?

В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая разница между which и what при этом та же:

Местоимение what в качестве относительного не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное местоимение what либо присоединяет косвенный вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо соответствует сложному русскому союзу «такой, какой», «то, что».
He asked me what I intended to do ? - Он спросил меня, что я намерен делать.
He asked me what colour I’ d like. - Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
The life in the country is not what it used to be. - Жизнь в деревне не такая , как была раньше.
I gave her just what she needed. - Я дал ей как раз то, что ей нужно.
Do you want to hear what he said? - Вы хотите услышать то , что он сказал?

В последнем случае what имеет обобщающее значение – «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется, вместо what употребляется that :
Do you want to hear the words that he said? - Вы хотите услышать те слова, кото рые он сказал?

Относительное местоимениe that относится к словам the words и соответствует русскому «которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение относилось ко всему предложению, вместо what или that употребляется which :
Sally went out with George, which made Paul very angry. - Салли ушла с Джорджем, что очень разозлило Пола.

Which
в качестве относительного местоимения «который» может также относиться к одному из членом главного предложения, обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях запятая перед which не ставится:
They returned to their canoe which they had left in the stream. - Они вернулись к своему каноэ, кото рое оставили на реке.

Относительное местоимение that часто употребляется вместо who (о людях) и which (о предметах) в придаточных определительных предложениях в тех случаях, когда в придаточном предложении заключается информация, абсолютно необходимая для понимания того, о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
The woman that/ who usually cuts my hair has moved to another hairdresser’s.
- Женщина, которая меня обычно подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
Dorothy, who cuts my hair, has moved to another hair- dresser’ s.
- Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.

Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении, оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без придаточного определительного теряет свой смысл. В таких предложениях и употребляется that:
Where’ s the girl that sells the - Где та девушка, которая продает би-
tickets? = …who sells… леты?
I’ve lost the bananas that I’ve - Я потерял бананы, которые купил
bought this morning. сегодня утром.

That
особенно часто употребляется после превосходной степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only :
It’s the best film that ever’s been made on this subject. - Это лучший фильм, который когда-либо был снят по этой теме.
Is this all that’s left? - Это все , что осталось?
Have you got anything that belongs to me?
- Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?
The only thing that matters is to find our way home.
- Единственное , что имеет значение, это отыскать дорогу домой.

Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
He is a man people like at first sight. - Он из тех, кто нравится с первого взгляда.

Местоимение Whose
Неизменяемое местоимение whose чей обычно употребляется в отношении лиц. В предложении whose обычно выполняет функцию определения и стоит непосредственно перед существительным, к которому относится. Существительное в этом случае употребляется без артикля:
Whose books are these? - Чьи это книги ?

Whose
в качестве относительного местоимения имеет значение «чей», «которого»:
This is Henry whose wife works for my brother. - Это Генри, чья жена/ жена которого работает у моего брата.

Иногда whose в качестве относительного местоимения может употребляться применительно к неодушевленным существительным:
It was a meeting whose importance I didn’t realise at the time. - То была встреча , важности которой я в то время не понял.
Однако предпочтительнее употребление предложной конструкции с which :
It was a meeting the importance of which I didn’t realise at the time.

В английском языке можно встретить ряд местоимений, которые могут не просто замещать существительные, но служат для объединения двух предложений в одно - главного и и придаточного. В первую очередь мы имеем ввиду английские местоимения who, which и that. Эти местоимения принято называть соединительными или относительными. Часто в эту группу включают whom.

Для начала следует понимать, что относительные (Relative pronouns) и соединительные (Conjunctive pronouns) местоимения - это разные группы.

  • Относительные местоимения дают определение - “какой именно”:
  • I have a friend who can draw well. - У меня есть друг, который здорово рисует ./ То есть мы узнаем, какой именно это друг - хорошо рисующий.

  • Соединительные местоимения объединят части придаточных предложений:
  • Do you know, who wrote this book? - Вы знаете, кто написал эту книгу? / Здесь местоимение объединяет два предложения и не дает определение никому.

    Хотя они могут быть выражены одними и теми же словами и даже иметь одинаковый перевод на русский язык, эти местоимения выполняют разные функции в предложении. Основной целью нашей статьи является помочь вам в выборе нужного слова, а не дать классификацию местоимений. Исходя из этого, мы расскажем об особенностях каждого слова, не зависимо от их группы.

    Каждое из представленных местоимений можно перевести с английского языка “какой”, “который”. Местоимения НЕ являются взаимозаменяемыми. О причинах мы поговорим далее.

    Английское местоимение Who

    Это местоимение можно использовать только в отношении человека. Помните, в английском языке не достаточно быть одушевленным существительным, как, например, кошка или лошадка. Многие грамматические правила, связанные с местоимениями, делят существительные на категорию “человек” - “не человек”.

    This is a song about a man who sold the world. - Это песня о человеке, который продал мир.

    Let’s find out who killed who. - Давайте узнаем, кто кого убил.

    Так как слово, выполняющее функцию подлежащего предполагает именно лицо, персону, то мы используем местоимение ‘who’.

    У этого местоимения есть падежная форма ‘whom ’ - “которого”, “какого”. Это слово в английском предложении выражает дополнение в придаточной части:

    Do you remember whom did you tell about it? - Ты помнишь, кому рассказал об этом?

    Однако многие лингвисты и филологи рассматривают эту форму как книжную. В разговорной речи она чаще всего заменяется на ‘that’.

    Английское местоимение Which

    Местоимение ‘which’ так же переводится “который”, “какой”, но в отличие от предыдущего слова может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам и животным, то есть к “не людям”.

    Sally dodn’t remember which way to go. - Сэлли не помнила, по какой дороге идти.

    Принято считать, что местоимение ‘which’ является более книжным вариантом ‘that’, который можно чаще встретить в разговорной речи. Однако не всегда эти слова могут замещать друг друга. ‘That’ никогда не будет использоваться как подлежащее в придаточном предложении:

    Tell me, which car is yours? - Скажи, какая машина твоя?

    Это важный момент, на который следует обратить внимание. Местоимение ‘that’, о котором сейчас пойдет речь очень часто замещает в речи ‘who’ или ‘which’, если они являются относительными.

    НО ‘that’ никогда не используется в качестве соединительного местоимения.

    Английское местоимение That

    Итак, мы с вами определились, что это английское местоимение является относительным. Его прелесть заключается в том, что оно может заменять практически любое относительное местоимение не зависимо от того, за каким существительным оно закреплено - одушевленным или неодушевленным, будь то человек или животное:

    There’s a look on your face that I would like to knok out. - У твоего лица такое выражение, что мне хочется тебе врезать (которое мне просто хочется выбить).

    В этом предложении английское местоимение ‘that’ относится к неодушевленному существительному ‘look’.

    Рассмотрим другое предложение:

    Do you have someone that you love to distraction? - У тебя есть кто-то, кого ты безумно любишь?

    В данном примере местоимение ‘that’ относится к слову ‘someone’, обозначающему человека, персону.

    Поговорим еще об одной нише, которую занимает английское местоимение ‘that’. Есть несколько случаев, когда мы можем употребить только это слово:

    • после порядковых числительных
    • The first rule that you should remember is - there are no rules. - Первое правило, которое вам нужно запомнить - нет никаких правил.

    • после конструкции с прилагательным в превосходной степени
    • This is the most beautiful painting that I’ve ever seen. - Это самая красивая картина, которую я когда либо видел.

    • после слов everything, all, any, every
    • All that you need is love. - Все, что вам нужно, это любовь.

      Этот выбор обусловлен тем, что ‘that’ как и определенный артикль ‘the’ относится к предмету, единственному в своем роде, конкретному, данному.

    Итак, мы надеемся, что данная статья существенно поможет вам в выборе нужного местоимения.

    Желаем вам интересного и полезного английского!

    Виктория Теткина


    Похожие публикации